Сіздің немере ағаңыздың немесе қарындасыңыздың ұлы кім, ол келін және келін кім, келін кім? Біздің ата-бабаларымыз мұның бәрін оңай түсінді. Бүгін: «қайын атасы, қайын сіңлісі, қайын інісі болып табылатын жартылай ағалы-інілі және апалы-сіңлілі арасындағы айырмашылық неде?» Деген сұраққа бәрі бірден жауап бере бермейді.
Өткен жылдардағы істер
Екі немесе одан да көп ұрпақтан кейін туыстық пен меншіктің әр түрлі дәрежесін білдіретін сөздер орыс тіліндегі сөздерден гөрі көп болуы мүмкін. Қалай болғанда да, голливудтық фильмдерден тек құдалар мен құдалар ғана естіледі. Бірақ орыс лексиконында әртүрлілік бар, оны есте сақтау қиын. Шынымды айтсам, біртіндеп біз бұл сөздерсіз үйренісе бастадық. Олар историзмдер мен архаизмдер санатына көшті, бірақ бұл сөздер бір кездері біздің ата-бабаларымыздың күнделікті белсенді лексикасын құрды.
Бауырым, қарындасым, қарындасым деген сөздер бастапқыда немере ағасы мен сіңлісін білдірген, бұл сол батыстық немере ағалар мен жеңгелер деген сөздер назар аудартады. Еуропада немере ағасы / құда деген сөздің мағынасы жай құдаларға қарағанда кеңірек. Бұл сөз бүйір сызық бойымен бір ұрпақтың барлық тірі туыстарын сипаттау үшін қолданылады. Қалай болғанда да, бұл орта ғасырларда болған. Егер туыстары шамамен бір жаста болса, онда нағашы мен тәтелер немере ағасы / немере ағасы бола алады.
Кімге келін, ал кімге тек келін
«Тірі Ұлы орыс тілінің түсіндірме сөздігінде» В. И. Даль, «келін» сөзі «ұлдың әйелі, келіні» дегенді білдіреді. Автор әрі қарай бұл сөз қайнаға әйелі мен екі ағайынды әйелді бір-біріне білдіретінін де қосады. Қосымшаға қарағанда, келінді ағасы келінінің әйелі, сондай-ақ келіндердің өздері - ағайынды әйелдері - бір-бірімен келін деп атай алады., және, мүмкін, содан кейін ене де келінін келін деп атайды.
«Орыс тілінің сөздігінде С. И. Ожегов »редакторы КСРО Ғылым академиясының корреспондент-мүшесі Н. Ю. Шведова (23-ші басылым), бұл сөз одан да нақты шешілген: «келін - бұл күйеуі, келінінің әкесі мен анасына қатысты әйел».
Сонымен бірге «Ушаковтың түсіндірме сөздігінде» былай деп жазылған: «Баланың әйелі әкесіне, қайын атасына қатысты (бірақ шешесіне, қайын енесіне емес!). Дәл осындай пікірді КСРО Ғылым академиясы Орыс тілі институты баспасының Шағын академиялық сөздігі де қолдайды.
Этимология
«Келін» сөзінің шығу тегі туралы «шыдау» етістігінен шыққан ғылыми емес түсіндірме бар. Күйеуінің ата-анасының үйіне кірген жас келін жаңа өмірдің барлық қиыншылықтарына, қайын енесінің сөгуі мен ұялуына жауапкершілікпен төзуге міндетті. Бұл, әрине, фольклор.
Этимологиялық сөздіктерде келін сөзі ұлымен бірдей болатынын айтады. Даль жақшаға «келін» сөздік жазбасының тақырыбынан кейін: «яғни ұлым» деп қосты. Алайда, кейбіреулері, соның ішінде М. Васмердің «Этимологиялық сөздігі» сөздің үндіеуропалық sneu̯ - тоқу түбірімен байланысын көрсетеді. Осыдан орысша - «запыран», мағынасына алып келеді: «келін дегеніміз - байланыстыру». Қарапайым тілмен айтқанда, қайын ене жақсы келінді кішкентай қаншық дейді.