«Мен сені сүйемін» деген сөз әлемнің барлық тілдерінде қалай естіледі

«Мен сені сүйемін» деген сөз әлемнің барлық тілдерінде қалай естіледі
«Мен сені сүйемін» деген сөз әлемнің барлық тілдерінде қалай естіледі

Бейне: «Мен сені сүйемін» деген сөз әлемнің барлық тілдерінде қалай естіледі

Бейне: «Мен сені сүйемін» деген сөз әлемнің барлық тілдерінде қалай естіледі
Бейне: AYREE - Мен сені сүйемін 2024, Мамыр
Anonim

«Мен сені сүйемін» деген тіркес әр адамның өміріндегі ең маңызды сөздердің бірі. Оның сезімі сияқты. Бұл сөздер Жер планетасының барлық бұрыштарында айтылады. Мұндай тіркес жоқ бірде-бір халық, бірде-бір этнос жоқ.

Сөз тіркесі қалай естіледі
Сөз тіркесі қалай естіледі

«Мен сені сүйемін» деген тіркес бүкіл әлемдегі ең көп кездесетін және көксейтін сөздердің бірі болуы мүмкін. Оны бір-біріне әуесқойлар айтады, оны туыстары, достары, өз сезімдері мен эмоцияларын басқаларға жеткізгісі келетіндердің бәрі айтады.

Ағылшын тіліндегі «I love you» тіркесін бүкіл әлем білуі керек. «Ai love yu» - қарапайым, қысқа, түсінікті және есте сақтауға оңай.

Неміс тілінде махаббат туралы декларация келесідей болады: «ih lib dikh». Сондай-ақ қысқаша, ырғақты, сәл кенеттен.

Француз тілінде бұл сөз тіркесі: «бірдей» болады. Жұмсақ, сызылған. Қысқа леппен, махаббат пен романстың шеберлері болып саналатын француз халқының барлық сезімталдығы жинақталған.

Еуропалықтардың көпшілігі ерекше эмоционалды емес (әрине, испандықтарды, португалдықтарды, итальяндықтарды қоспағанда), сондықтан олардың сүйіспеншілік туралы декларациялары қатал және қысқалығымен ерекшеленеді.

Итальян тілінде тану адресатқа байланысты әр түрлі айтылады. Егер жұбайыңызға немесе сүйіктіңізге «Мен сені сүйемін» десе, сөз тіркесі осылай естіледі: «ти амо». Егер сезімдер туыстарына немесе достарына білдірілсе, онда итальяндықтар: «Ti volio benet» дейді.

Испан тілінде танудың екі түрі бар. Сөзбе-сөз аударғанда «мен сені сүйемін» дегенді білдіретін «Yo te amo», сондай-ақ сәл аз мәнерлі және эмоционалды толтырылған «yo te k'ero». Оны «сен маған өте ұнайды» деп аударуға болады.

Португалияның сезімді білдіру тәсілі испан мен итальян тіліне өте ұқсас. Бұл елде сүйіспеншілік «ou chu amo» тіркесімен танылады.

Украин тілінде белгілі фраза «мен тебе кохаю», ал беларуссияда «мен цябе кахаю» сияқты естіледі.

Қазақта сүйіспеншілік туралы декларация естіледі: «men seny zakhsy koryemen», тәжік тілінде: «man tul nokshs methinam».

Әзірбайжанда «Мен сені сүйемін» деген тіркес «менг сені севирем» сияқты, тегіс және әдемі айтылады. Грузин нұсқасы әзірбайжандықына ұқсас. Бұл тілде тану келесідей болады: «me sheng mikvarhar». Арменияда махаббат «кіммен біз сирум» деген сөйлеммен танылады.

Белгілі бір тілдің кейбір стилистикалық және грамматикалық ерекшеліктеріне байланысты «Мен сені сүйемін» деген сөз мүлдем басқаша болуы мүмкін.

Жапонияда ер адамдар «aishiteru yo» деп сүйіспеншіліктерін мойындайды. Ал егер әйел мұны жасаса, онда оған: «айшитеру ва» деп айту керек.

Араб тілінде тануды алушының жынысы маңызды, сөйлемді айтқан адам емес. Яғни, әйелге қатысты «ухибуки», ал еркекке «ухибуки» деп айту керек.

Көптеген тілдерде конфессиялар ауызекі және ресми болып бөлінеді. Мысалы, Болгарияда «az te obicham» сөзбе-сөз «мен сені сүйемін» дегенді білдіреді және тым формальды тіркес. Көбінесе болгарлар айтады: «obicham te». Осыған ұқсас жағдай грек, парсы, араб және басқаларында кездеседі.

Бірақ ым тілінде «мен сені сүйемін» деп айту үшін үш қарапайым қадамды ғана есте сақтау керек. Алдымен сіз өзіңізді көрсетуіңіз керек, бұл «мен» дегенді білдіреді. Сонда сіз жұдырығыңызды еркін жауып, қолдарыңызды жүрек аймағында кеудеңізден айқастыруыңыз керек. Бұл «махаббат» болады. Содан кейін «сіз» деп аударылатын мойындау жіберілгенді көрсетіңіз.

Ұсынылған: